Alla carta

ANTIPASTI
Starters

MARE

Arancino al nero di seppia – Black “Arancino (typical Sicilian starter)
Ripieno di ragout ristretto di salsiccia, su vellutata di erbette spontanee selvatiche juliene di calamaro  saltato e alghe biologiche irlandesi
Filled with ragout of sausage served with fresh herb sauce and squid julienne ( A,G,C,P )

U Cannolo
Cannolo croccante in foglia di pane bianco stirato ripieno di chantilly di ricotta all’erba cipollina, spigola marinata al cedro, servito con salsa al Mango agrodolce
Crispy cannolo in white bread leaf stuffed with ricotta cheese, marinated seabass with lime and  wild fennel  (A,G,D)  

Capesante – Grilled scallops
Saint George”scottate, su zuppetta di fungo Cardoncello e latte di cocco,chinoa soffiata e ostia di pomodoro
Saint George on mushroom soup and coconut milk, Puffed chinoa and tomato waffle. (A,P)

Tartarre di Tonno Mediterraneo – Tuna Tartar
Condito con salmoriglio all’olio del Garda  nuvola di sedano, spicchetti di mela verde e gelatina al Pompelmo rosa,servito su salsa di zucca.
Seasoned with salmoriglio with Garda oil celery, green apple and gelatin sparks at pompelm  (I,D,C)

Crudità di mare – Crudites sea
(secondo la disponibilità del mercato – subject to availability’ of the market)

Ostriche bretoni
Breton oysters gigas   (P)

Gambero rosso di Mazzara del  Vallo (Sicilia)  (B)
Red shrimp di Mazzara del  Vallo (Sicilia)  (B)

Gambero viola Sicilia
Sicily purple shrimp  (B)

Scampi  Siciliani
Sicily langoustines  (B)

TERRA

Broccoletti and Caciocavallo
Flan di broccoletti e mandorle della Val di Noto,su due consistenze di caciocavallo Silano D.o.p
Flan of broccoletti and almonds of the Val di Noto, on two consistencies of caciocavallo Silano D.o.p. G,C,H.)

Selezione di salumi nostrani – Italian starter
Coppa e pancetta Piacentina,salame mantovano, crudo di parma speck dell’Alto Adige, con carciofi trifolati, pomodori secchi, olive Taggiasche sott’olio
With coppa, salami, parma ham, bacon, speck with sun dried tomato, olives, artichoke

PRIMI
Pasta dishes

Mare

Tortelloni del Cantabrico
Tortelloni (home made) ripieno di burrata e acciughe del Cantabrico, bisque di gambero rosso con zafferano e caviale di aringa
Tortelloni (home made) stuffed with burrata and Cantabrian anchovies, red shrimp bisque with saffron and herring caviar  (A, B, C, F, G.D,)

Pasta con le sarde – Tipical plate of Sicily
Bigoli artigianali con sarde di mare, finocchietto selvatico, pinoli, uvetta e pomodoro (alla vecchia maniera Siciliana) (A,C,D,H,)

Spaghetto al cotto e crudo di gambero rosso
Spaghetto alla chitarra (home made) con cotto e crudo di gambero rosso (mazara del Vallo), la sua bisque su macco di fave e bottarga di Muggine  (A,B.C)
Spaghetti in cooked and raw red prawns

Calamarata
Pasta tipica di Gragnano a forma di anello di calamaro, con capesante Americane mezzoguscio, scampi, gamberoni, calamari prodotto con tre tipi di pomodori San Marzano, pomodorini secchi, pomodorini canditi (min.2 pers.)
Typical pasta Graniano-shaped ring of squid, withAmeric scallops, king prawns,squid and product with three types of tomatoes San Marzano, sundried tomatoes,candied tomatoes (min. 2 pers.) (A,B,P,D,)

Risotto alla ricotta di bufala – Risotto with buffalo ricotta
Ricotta di bufala leggermente affumicata, colatura di alici di Cetara con battuto di gamberi rossi di Mazara del Vallo e tartufo nero scorzone di Norcia (min. 2 pers.)
Ricotta and prawn, anchoviesof cetara ,served with rawchopped shrimp and pink pepper andblack truffles black truffle from Norcia (min. 2 pers.) (G,B,)

Terra

Tortelli di porcini e bagòss
Burro e salvia ,serviti su crema di zucca delica
Butter and sage, served on pumpkin cream delica (A, C, G,)

Sottobosco di Carnaroli
Mantecato con essenze del sottobosco, finito con corteccia di porcini, spugna di muschio edibile e ricotta stagionata ( min. 2 persone)
Creamed with essences of the undergrowth, finished with porcini bark, sponge with edible musk and seasoned ricotta (minimum 2 people) (G,C.A)

SECONDI
Main courses

Mare

Branzino in polvere di cappero – Sea bass in caper powder
Branzino in polvere di cappero su Hummus di cece nero della Murgia,  verdure saltate e spaghetti di patate
Sea bass in caper powder on Hummus of black Murgia chickpea, sautéed vegetables potato spaghetti  (A, M, D)

“Salame di pesce” (C.B.T) – Fish salami
Prodotto con Salmone dell’Alaska, gambero e spigola in foglia di lattuga di mare, servito con brodetto di gambero di Sicilia, finito con cilindri di patata dolce al vaporeProduced with Alaskan Salmon, shrimp and sea bass lettuce leaf, served with Sicilian shrimp broth, and chervil water, finished with steamed sweet potato cylinders (D.B.)

Tataki di tonno – Tuna tataki
Tataki di tonno marinato alla soia  in panure di mandorle e pistacchi tostati ,salsa di tonno al wasabi e  patate dauphine
Tuna tataki marinated in soy with almonds and toasted pistachios, wasabi tuna sauce and dauphine potatoes, (G.D,H,F,M,C)

Gran grigliata di pesce – Big grilled fish
Salmone, gamberone, scampo, filetto di branzino, calamaro
Salmon, king prawns, Langoustines, fillet of sea bass, squid  (B,D,P)

Fritto misto pesce – Mixed fried fish
Fritto misto pesce di paranza
Mixed fried fish  (A.B.D.)

Terra

Filetto Irlanda alla rossini – Rossini  s fillet irish
Filetto (rivisitato), verdure saltate e petali di tartufo nero (scorzone di Norcia ) e patate douphine
Fillet (revisited) with chestnut polenta and black truffle petals (scorzone di Norcia) e potatoes douphine  (G)

Tagliata  Pluma Iberica – Sliced Iberian Pluma
Tagliata aromatizzata con burro al rosmarino versato e patate al sesamo bianco e nero
Sliced flavored with spilled rosemary butter and white and black sesame potatoes (A,C,G,M)